• Начало
  • За нас
  • Услуги
    • Преводи и легализация
    • Консултантска и инженерингова дейност
    • Предпечат и издателска дейност
    • Програмиране
  • Проекти
  • Издания
  • Връзки
  • Помощ
  • Кариери
  • Контакти

Giga George

Тук и сега

БГ EN

  • писмени и
    устни преводи
  • легализация
  • редактиране и проверка
  • сфери на специализация
  • начин на работа
  • цени и срокове
  • Banner
  • Технически преводи
  • Икономически преводи
  • Правни преводи
  • Проекти Европрограми
  • Соларни системи
  • Изследователски проекти

Легализация

Легализираме докуметни в Дирекция "Консулски отношения" на Министерство на външните работи.

Заверяваме документи в Министерство на външните работи, Министерство на правосъдието (респ. Агенцията по вписванията), Министерство на образованието и науката, Министерство на културата, Министерство на здравеопазването, Министерство на икономиката и енергетиката, общини университети и други български държавни институции.

Заверяваме с Апостил (Apostille) публични документи в Министерство на външните работи и Министерство на правосъдието.

Заверяваме следните типове документи:

Фирмени документи:
• Пълномощно
• Удостоверение за регистрация на юр. лице
• Удостоверение за актуално състояние
• Удостоверение за промяна в състоянието
• Удостоверение за пълномощия
• Документи за избягване на двойно данъчно облагане
• Фирмени фомуляри
• Писмени покани
• Лицензи и разрешителни
• Превод
Лични документи:
• Пълномощно
• Акт за раждане
• Удостоверение за граждански брак
• Удостоверение за смърт
• Съдебно решение за развод
• Свидетелство за съдимост
• Шофьорска книжка
• Съгалсие за задгранични пътувания на деца
• Образователни документи
• Покана

Легализацията на документи представлява удостоверяване на автентичността на подписа(ите) върху документа. Изисква се за документи, издадени от български институции и предназначени за представяне в чужбина или издадени в чужбина и предназначени за България.

За да бъде признат в България, документ издаден от чужда държава, и обратно, български документ да бъде признат в друга държава, той трябва да бъде преведен и легализиран.

Легализациите на документи в България се извършват съгласно Правилник за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа (Загл. изм. - ДВ, бр. 96 от 1982 г.; Утвърден с ПМС 184 от 1958 г., обн., ДВ, бр. 73 от 12.09.1958 г., изм., бр. 10 от 4.02.1964 г., бр. 77 от 28.09.1976 г., бр. 96 от 7.12.1982 г., бр. 77 от 4.10.1983 г., бр. 103 от 25.12.1990 г. т. 2, р. 4, № 350) и съгласно приложимите наредби и други нормативни документи на съответните ведомства.

Министерството на външните работи легализира документи и други книжа, издадени от учреждения, подведомствени на отделно министерство или пряко на Министерския съвет, само ако те са заверени от последните. Документи, издавани от кметствата и общинските съвети, нуждаещи се от легализиране, трябва най-напред да са заверени от общината или кметството.

Министерството на външните работи легализира преписи от официални документи и други книжа, само ако те са надлежно заверени от нотариус и от Министерството на правосъдието.

Легализация на документи и други книжа, подписани от частни лица, се извършва само ако подписите на тези лица са нотариално заверени, а подписът на нотариуса е заверен от Министерството на правосъдието.

Съгласно действащите разпоредби, типовете легализция се подразделят на:

Заверка с Апостил

Документите, издадени от или предназначени за държава подписала Хагската конвенция (това е Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранните публични актове, сключена в Хага на 5 октомври 1961 г.), трябва да са заверени с APOSTILLE – заверка, която се поставя от оторизираните за това власти в съответната държава. Заверените с APOSTILLE документи не подлежат на по-нататъчна заверка от институциите в държавата, за която са предназначени, когато тази дръжава е страна по Хагската конвенция. По този начин се избягва допълнителното заверяване на документите в съответните правителствени или дипломатически и консулски институции в държавите страни по Хагската конвенция. (Тук става дума за заверка на документи, а не за превод на документи. Всеки документ за/от чужбина трябва да бъде преведен.)

Списък на държавите-страни по Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранните публични актове, съставени в Хага на 5 октомври 1961 г. (Конвенция № 12)

Легализация на документи за/от държави, съгласно договори за правна помощ
Съществува и друг режим за легализация на документи за държавите, с които България е сключила договори за правна помощ. По силата на клаузите в тези договори, документите предназначени за съответната държава или произхождащи от съответната дъражава и предназначени за България, се освобождават от заверка с Апостил или други заверки.

Списък на държавите, с които се прилага режим на освобождаване на документи за легализация, предвиден в двустранни договори за правна помощ между тези държави и Република България
Легализация на документи от/за страни, непопадащи в горните два случая
Когато документът произхожда от държава, която не е страна по Хагската конвенция и с която България няма сключен договор за правна помощ,
– и тази държава има дипломатически отношения с България, съответният документ се легализира от дипломатическо или консулско представителство на България, когато е заверен от Министерството на външните работи на страната, в която се намират тези български представителства. Чужди документи, легализирани от дипломатическите или консулските представителства на България, не се нуждаят от допълнителна заверка и са валидни на територията на страната.
Министерството на външните работи легализира документи, произхождащи от друга страна, само ако те са заверени от намиращото се в България дипломатическо или консулско представителство на тази страна или от дипломатическото или консулското представителство на страната, поела защитата на нейните интереси в България.
– Легализация на документи, произхождащи от държава, с която България няма дипломатически отношения, се извършват от дипломатическите или консулските представителства на България в трета страна, където има представителство, и на България, и на страната, от която произхожда документът. В тези случаи документът се легализира само ако има заверка от чуждото представителство на страната, от която произхожда документът, и от Министерството на външните работи на третата страна, в която се намират чуждото и българското представителство.

След като документ за чужбина бъде легализиран от Министерството на външните работи, той трябва да бъде заверен от дипломатическото или консулското представителство на страната, за която е предназначен. Всяко дипломатическо и консулско представителство на България може да заверява подписите и печатите на Министерството на външните работи и на всички останали дипломатически и консулски представителства на България.

Copyright ©2006-2012 Giga George. All rights reserved.